Les 22: Trein tram bus
Train tram bus
Bekijk eerst aandachtig dit filmpje:First watch this short video carefully:

Een trein rijdt op sporen of rails. Zijn stopafstand is heel lang en hij kan nooit uitwijken.A train runs on tracks or rails. Its stopping distance is very long and it can never swerve aside.
Daarom moet je voorzichtig zijn als je een overweg nadert en goed rekening houden met de borden en signalisatie.That is why you must be careful when you approach a level crossing and pay close attention to the signs and signalling.



Dit bord:This sign:
- staat bij de overweg,is placed at the level crossing,
- betekent een overweg met een enkel spoor.indicates a level crossing with a single track.



Dit bord:This sign:
- staat bij de overweg,is placed at the level crossing,
- zegt dat er twee of meer sporen zijn.indicates that there are two or more tracks.



- Dit gevaarsbord staat 150 meter voor een overweg.This warning sign is placed 150 metres before a level crossing.
- Het zegt: dat er geen slagbomen zullen zijn om het verkeer tegen te houden.It indicates that there will be no barriers to stop the traffic.



- Dit gevaarsbord staat 150 meter voor een overweg.This warning sign is placed 150 metres before a level crossing.
- Het zegt: dat er wel slagbomen zijn om het verkeer tegen te houden. (Onderbord op de afbeelding is overbodig)It indicates that there are barriers to stop the traffic. (The supplementary panel in the image is superfluous)

Knippert het maanwit licht, dan is er geen trein in aantocht en mag je over de overweg rijden.If the moon-white light is flashing, no train is approaching and you may cross the level crossing.
Je mag dan ook een voertuig links inhalen.You may then also overtake a vehicle on the left.

Hoor je het geluidssein en/of knipperen de rode lichten, dan mag je je niet op de overweg begeven.If you hear the audible signal and/or the red lights are flashing, you may not enter the level crossing.
Nog vlug over een overweg rijden terwijl de slagbomen al naar beneden gaan is trouwens een ernstige overtreding, waarbij je rijbewijs onmiddellijk kan ingetrokken worden.Quickly crossing a level crossing while the barriers are already coming down is, moreover, a serious offence for which your driving licence can be withdrawn immediately.



Dit bovenste aanwijzingsbord zegt dat de tram op een bijzondere overrijdbare bedding rijdt.This upper information sign indicates that the tram runs on a special drivable bed.
Een onderbord geeft aan wanneer sommige bestuurders wel over een bijzondere overrijdbare bedding mogen rijden.A supplementary panel indicates when some drivers are allowed to drive on a special drivable bed.
De bijzondere overrijdbare bedding is geen onderdeel van de rijbaan.The special drivable bed is not part of the carriageway.
De witte doorgetrokkene streep die de bijzondere overrijdbare bedding afbakent, is dus niet hetzelfde als een witte doorgetrokken streep tussen de rijstroken.The solid white line that demarcates the special drivable bed is therefore not the same as a solid white line between the lanes.
|
|
|

Een bijzondere overrijdbare bedding is GEEN onderdeel van de rijbaan. Daarop mag je dus met een auto:A special drivable bed is NOT part of the carriageway. So on it, with a car, you may:
- niet rijden;not drive;
- niet stilstaan;not stop;
- en niet parkeren.and not park.
Je mag ook de laatste meters voor een kruispunt NIET over een bijzondere overrijdbare bedding rijden om voor te sorteren als je naar links of rechts wilt afslaan.You may also NOT drive over a special drivable bed in the last few metres before an intersection to get into position when you want to turn left or right.

Met een auto mag je WEL een bijzondere overrijdbare bedding dwarsen:With a car, you MAY cross a special drivable bed:
- om je eigendom, een parking of een benzinestation (...) te kunnen bereiken; of omheen een hindernis te rijden.to reach your property, a car park or a petrol station (...); or to drive around an obstacle.
Een dambordmarkering (zie afbeelding) duidt de plaats aan waar bestuurders op kruispunten over de bijzondere overrijdbare bedding kunnen rijden.A chequerboard marking (see image) indicates the place where drivers may cross the special drivable bed at intersections.

Op sommige autosnelwegen is de voormalige pechstrook omgevormd tot een BOB of bijzonder overrijdbare bedding.On some motorways, the former hard shoulder has been converted into a BOB or special drivable bed.
Er zijn de nodige wegmarkeringen en signalisatie aangebracht:The necessary road markings and signalling have been put in place:
- een doorlopende 'volle' lijn;a continuous 'solid' line;
- op regelmatige afstand het woord 'BUS' op het wegdek;the word 'BUS' on the road surface at regular intervals;
- en bij elk begin borden 'F18' zoals hieronder afgebeeld.and at each beginning, 'F18' signs as shown below.
Die strook is dus geen pechstrook meer.That lane is therefore no longer a hard shoulder.

Op borden zoals dit wordt aangegeven welke voertuigen van de BOB gebruik mogen maken.Signs such as this one indicate which vehicles are allowed to use the BOB.
In dit voorbeeld:In this example:
- het openbare vervoer (bus);public transport (bus);
- het gemeenschappelijk woon-werk- en woon-school vervoer;shared home-to-work and home-to-school transport;
- en taxi's.and taxis.

Het is mogelijk dat op die bijzondere overrijdbare bedding een maximum snelheid geldt.It is possible that a maximum speed applies on that special drivable bed.
In dit voorbeeld mogen de voertuigen die op de bijzondere overrijdbare bedding mogen rijden, maximaal slechts 50 km/uur rijden.In this example, the vehicles allowed to drive on the special drivable bed may drive at a maximum of only 50 km/h.
Auto's die op de rijstroken rijden, mogen in dit voorbeeld maximaal 120 km/uur rijden.Cars driving in the lanes may, in this example, drive at a maximum of 120 km/h.



Soms liggen tramsporen ook in de rijbaan.Sometimes tram tracks also lie in the carriageway.
Dit bord verwittigt bestuurders dat (150 meter verder) er een kruising is van één openbare weg door een of meerdere in de rijbaan aangelegde sporen.This sign warns drivers that (150 metres further on) there is a crossing of one public road by one or more tracks laid in the carriageway.

Een tram volgt de verkeersregels niet. Hij heeft altijd voorrang.A tram does not follow the traffic rules. It always has right of way.
De trambestuurder moet enkel rekening houden met:The tram driver only has to take into account:
- de bevelen van een bevoegd persoon;the orders of an authorised person;
- en met de verkeerslichten.and the traffic lights.



Deze borden geven aan dat er een speciale rijstrook voor bussen is (busstrook).These signs indicate that there is a special lane for buses (bus lane).
Ook hier kunnen onderborden aangeven wanneer sommige bestuurders wel op een busstrook mogen rijden.Here too, supplementary panels can indicate when some drivers are allowed to drive on a bus lane.
Daarop mag je met een auto:On it, with a car, you may:
- niet parkeren;not park;
- en niet rijden.and not drive.
Of je op een busstrook wel mag stilstaan, is iets waarover al heel wat gediscussieerd is. Sommigen beweren dat, vermits je er niet mag op rijden, je er ook niet geraakt om te gaan stilstaan. Volgens de Mobilit.fgov.be is het niet expliciet verboden en zij gaan ervan uit dat het dus wel mag.Whether you are allowed to stop on a bus lane is something that has been much debated. Some claim that, since you are not allowed to drive on it, you also cannot get there to stop. According to Mobilit.fgov.be it is not explicitly forbidden and they assume it is therefore allowed.
Je mag WEL de laatste meters voor een kruispunt op een busstrook rijden om voor te sorteren, als je naar links of rechts wil afslaan.You MAY drive on a bus lane in the last few metres before an intersection to get into position, if you want to turn left or right.
Tip examen Let heel goed op!Exam tip Pay very close attention!
Onderbroken witte streep = busstrook
Broken white line = bus lane |
Doorgetrokken witte streep = bijzonder overrijdbare bedding
Solid white line = special drivable bed |

Over een bushalte mag je wel rijden.You may drive over a bus stop.
Je mag er ook even stilstaan om iemand te laten in- of uitstappen.You may also briefly stop there to let someone get on or off.
Maar er blijven wachten tot de bus komt, wat parkeren is, mag niet.But staying there to wait until the bus arrives, which is parking, is not allowed.

Een bushalte is vaak aangeduid door een wegmarkering die de plaats aangeeft waarop je niet mag parkeren.A bus stop is often indicated by a road marking that shows the place where you may not park.
Is er geen wegmarkering, dan mag je niet parkeren tot op 15 meter voor of voorbij het bord dat de bushalte aanduidt.If there is no road marking, then you may not park within 15 metres before or beyond the sign that indicates the bus stop.

Tot slot vermeld ik nog dat je moet voorrang verlenen aan een bus die binnen de bebouwde kom de bushalte verlaat, als de richtingsaanwijzer brandt.Finally, I should mention that you must give way to a bus that is leaving the bus stop within a built-up area, if its indicator is on.
(Bestuurders van autocars, bussen voor het vervoer van schoolkinderen of werknemers hebben geen voorrang wanneer zij onderweg opnieuw vertrekken nadat personen zijn in- of uitgestapt).(Drivers of coaches, buses for the transport of schoolchildren or workers do not have right of way when they set off again en route after persons have got on or off.)
Buiten de bebouwde kom moet je geen voorrang verlenen aan een bus die de halte verlaat.Outside the built-up area, you do not have to give way to a bus that is leaving the stop.
| NaamName | Onderdeel rijbaanPart of carriageway | Op rijden?Drive on? | Op voor- sorteren?Get into position on? | Dwarsen?Cross? | Op stilstaan?Stop on? | Op parkeren?Park on? |
Bijzondere overrijdbare bedding![]() Special drivable bed![]() | ||||||
Busstrook![]() Bus lane![]() | ||||||
Bushalte![]() Bus stop![]() |
Hieronder bekijken we de verkeersborden die in dit filmpje zijn behandeld. Het is mogelijk dat sommige borden in volgende lessen ook aan bod zullen komen.Below we look at the traffic signs covered in this video. It is possible that some signs will also come up in later lessons.
Je moet voor het examen kennen welk soort verkeersbord het is en de betekenis.For the exam, you must know which type of traffic sign it is and its meaning.
| BordSign | SoortType | BetekenisMeaning |
![]() ![]() | GevaarsbordWarning sign | Overweg met een enkel spoor.Level crossing with a single track. |
![]() ![]() | GevaarsbordWarning sign | Overweg met twee of meer sporen.Level crossing with two or more tracks. |
![]() ![]() | GevaarsbordWarning sign | Overweg zonder slagbomen.Level crossing without barriers. |
![]() ![]() | GevaarsbordWarning sign | Overweg met slagbomen.Level crossing with barriers. |
![]() ![]() | GevaarsbordWarning sign | Kruising van de openbare weg door een of meer in de rijbaan aangelegde sporen.Crossing of the public road by one or more tracks laid in the carriageway. |
![]() ![]() | AanwijzingsbordInformation sign | Aanwijzing van een bijzondere overrijdbare bedding, voorbehouden aan het verkeer van voertuigen van geregelde diensten voor gemeenschappelijk vervoer.Indication of a special drivable bed, reserved for the traffic of vehicles of regular public transport services. |
![]() ![]() ![]() ![]() | AanwijzingsbordInformation sign | Aanwijzing van een bijzondere overrijdbare bedding, voorbehouden aan het verkeer van voertuigen van geregelde diensten voor gemeenschappelijk vervoer. Bestuurders van bromfietsen mogen er ook rijden.Indication of a special drivable bed, reserved for the traffic of vehicles of regular public transport services. Moped riders may also drive there. |
![]() ![]() ![]() ![]() | AanwijzingsbordInformation sign | Aanwijzing van een bijzondere overrijdbare bedding, voorbehouden aan het verkeer van voertuigen van geregelde diensten voor gemeenschappelijk vervoer. Bestuurders van motorfietsen mogen er rijden.Indication of a special drivable bed, reserved for the traffic of vehicles of regular public transport services. Motorcycle riders may drive there. |
![]() ![]() ![]() ![]() | AanwijzingsbordInformation sign | Aanwijzing van een bijzondere overrijdbare bedding, voorbehouden aan het verkeer van voertuigen van geregelde diensten voor gemeenschappelijk vervoer. Bestuurders van fietsen mogen er rijden.Indication of a special drivable bed, reserved for the traffic of vehicles of regular public transport services. Cyclists may drive there. |
![]() ![]() | AanwijzingsbordInformation sign | Aanwijzing van een bijzondere overrijdbare bedding, voorbehouden aan het verkeer van voertuigen van geregelde diensten voor gemeenschappelijk vervoer.Indication of a special drivable bed, reserved for the traffic of vehicles of regular public transport services. |
![]() ![]() | AanwijzingsbordInformation sign | Aanwijzing van een bijzondere overrijdbare bedding, voorbehouden aan het verkeer van voertuigen van geregelde diensten voor gemeenschappelijk vervoer. Bestuurders van fietsen mogen er rijden als het symbool van een fiets is aangebracht.Indication of a special drivable bed, reserved for the traffic of vehicles of regular public transport services. Cyclists may drive there if the symbol of a bicycle is displayed. |
![]() ![]() | AanwijzingsbordInformation sign | Aanduiding van de rijstroken van een rijbaan met een strook voorbehouden voor autobussen.Indication of the lanes of a carriageway with a lane reserved for buses. |
![]() ![]() | AanwijzingsbordInformation sign | Aanduiding van de rijstroken van een rijbaan met een strook voorbehouden voor autobussen.Indication of the lanes of a carriageway with a lane reserved for buses. |
![]() ![]() ![]() ![]() | AanwijzingsbordInformation sign | Aanduiding van de rijstroken van een rijbaan met een strook voorbehouden voor autobussen. Fietsen mogen op de busstrook rijden.Indication of the lanes of a carriageway with a lane reserved for buses. Bicycles may drive on the bus lane. |
![]() ![]() ![]() ![]() | AanwijzingsbordInformation sign | Aanduiding van de rijstroken van een rijbaan met een strook voorbehouden voor autobussen. Bromfietsen mogen op de busstrook rijden.Indication of the lanes of a carriageway with a lane reserved for buses. Mopeds may drive on the bus lane. |
![]() ![]() ![]() ![]() | AanwijzingsbordInformation sign | Aanduiding van de rijstroken van een rijbaan met een strook voorbehouden voor autobussen. Motorfietsen mogen op de busstrook rijden.Indication of the lanes of a carriageway with a lane reserved for buses. Motorcycles may drive on the bus lane. |
| AanwijzingsbordInformation sign | Begin van een bebouwde kom.Beginning of a built-up area. |
| AanwijzingsbordInformation sign | Begin van een bebouwde kom.Beginning of a built-up area. |
| AanwijzingsbordInformation sign | Einde van een bebouwde kom.End of a built-up area. |
| AanwijzingsbordInformation sign | Einde van een bebouwde kom.End of a built-up area. |
![]() ![]() | Bord betreffende de voorrangSign concerning right of way | Stoppen en voorrang verlenen.Stop and give way. |
Maak nu alle oefenvragen die bij deze les horen. Deze oefenvragen werken met een ALLES-code.Now do all the practice questions that belong to this lesson. These practice questions work with an ALLES code.
Met een ALLES-code kun je gedurende 3 dagen (de dag dat je ze aanvraagt en de twee volgende dagen):With an ALLES code you can, for 3 days (the day you request it and the two following days):
- alle extra oefenvragen makendo all the extra practice questions
- en het praktijkboek downloadenand download the practical handbook
- en al onze proefexamens makenand take all our mock exams
5 gratis vragen 50 vragen met code Meer uitleg over de codes Een probleem met je code?5 free questions 50 questions with code More information about the codes A problem with your code?
Onze proefexamens zijn up-to-date met de echte examens.Our mock exams are up to date with the real exams.
Maak onze proefexamens zodra je de filmpjes van alle lessen hebt gezien.Take our mock exams once you have watched the videos of all the lessons.
















